打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
伯牙绝弦《吕氏春秋》
作者:佚名  文章来源:本站  点击数2057  更新时间:2012-11-02 10:57:36  文章录入:admin  责任编辑:admin

伯牙绝弦《吕氏春秋》

 

 

  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,钟子期曰:善哉,洋洋兮若江河!伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

注译
  绝 :断绝 

  善 :擅长,善于。

  鼓 :弹。

  志在高山 :心里想到高山。

  哉 :语气词,表示感叹也表示""的意思。

  峨峨 :

  兮 :语气词,相当于

  若 :像~~一样。

  洋洋 :广大。

  念 :心里所想的。

  必 :一定,必定。 

  之:他。 谓 :认为。 

  知音 :理解自己心意,有共同语言的人。

  乃 :就。

  复:再,又。

  弦:在这里读作的音。

译文
  伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:好啊!这琴声就像巍峨的泰山!伯牙弹琴时,心里想到澎湃的江河,钟子期赞叹道:好啊,这琴声宛如奔腾不息的江河!无论伯牙想到什么,钟子期都能准确地说出他心中所想的。钟子期去世后,伯牙认为世界上再也没有比钟子期更了解自己的知音了。于是,他把自己心爱的琴摔破了,断绝了琴弦,终生不再弹琴。

朗读停顿
  注:“/”为停顿处

  伯牙//鼓琴,钟子期/善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:善哉,峨峨兮//泰山!志在流水,钟子期曰:善哉,洋洋兮//江河 伯牙/所念,钟子期/必得之。子期/死,伯牙///再无知音,乃/破琴/绝弦,终身/不复鼓。

 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口